"Češtinářské cukroví" - přechodníky

6. listopadu 2011 v 19:02 | Mniška |  Zvláštnosti a záludnosti
Jelikož jsme stále Češi a nejen my blogeři potřebujeme náš jazyk znát na vysoké úrovni (pokud stojíme o to, aby byly naše články kvalitní) a zvláště pak ti, kteří píší povídky a básně, přispěji dnes nějakou tou češtinářskou radou.

Většina z nás chce být originální a někteří z nás si chceme i s jazykem trochu hrát, aby naše povídky a jiná dílka měla ten správný šmrnc nebo nějakou tu zvláštnost. K tomu mohou posloužit třeba přechodníky, které působí trochu archaicky, snad proto, že jsou málo užívány. A proč? Jistě je to i tím, že většina z nás neví, jak s nimi zacházet. Ano, není to úplně jednoduché, proto se pokusím vás naučit, jak na ně.

Na úvod chci jen poznamenat, že se zde setkáte i s pojmy "vid dokonavý" a "vid nedokonavý". Co jsou tyto vidy zač a jak s nimi pracovat už čtenářům na zdejším blogu vysvětlila Krasivija v srpnu - tu - takže si můžete její článek připomenout.

Teď konečně přejdeme k samotným přechodníkům, které mají 3 tvary, tedy pro maskulinum singuláru (rod mužský jednotného čísla), pro femininum a neutrum singuláru (rod ženský a střední v jednotném čísle) a pro všechny tři rody plurálu (pro všechny rody v množném čísle). Přechodníky se ještě dělí na přechodník pro přítomný čas a pro minulý čas. Neexistuje pro budoucí čas.

Přechodník přítomný (od sloves nedokonavých)
-příklad: "Anna, sedě v lavici, poslouchá dědovo vyprávění."Tudíž Anna sedí a zároveň poslouchá.
- a jak už jsem psala, pro každý rod máme jiné vzory:

Přípony pro přechodníky rodu mužského jednotného čísla: -a (nesa), -e/ě (maže), - eje (sázeje), -aje (volaje). Příklad: "Jakub běže přes ulici, volá přitom na Pavlu."V této větě podle vzoru maže.

Přípony pro přechodníky rodu ženského a středního jednotného čísla: -ouc (nesouc), -íc (mažíc), -ejíc (sázejíc), -ajíc (volajíc). Příklad: "Berouc sladké plody do rukou, rychle hltám jeden po druhém."V této větě podle vzoru nesouc.

Přípony pro přechodníky jakéhokoli rodu v množném čísle: -ouce (nesouce), -íce (mažíce), -ejíce (sázejíce), -ajíce (volajíce). Příklad: "Poslouchajíce dekadentní poezii, v tichosti se pochechtávají." V této větě podle vzoru volajíce.

Přechodník minulý (od sloves dokonavých)
-příklad: "Seskočiv z koně, prošel bránou.". Tudíž seskočil a pak prošel bránou.
- opět zde máme pro každý rod jiné vzory:

Přípony pro přechodníky rodu mužského jednotného čísla: -0 (přines), -v (seskočiv). Příklad: "Alex brav si jídlo z ledničky, jedl, dokud se mu neudělalo zle."V této větě podle vzoru seskočiv.

Přípony pro přechodníky rodu ženského a středního jednotného čísla: -ši (přinesši), -vši (seskočivši). Příklad: "Vynořivši se zpoza skříně, vyděsilo monstrum přihlížejícího chlapce." V této větě podle vzoru seskočivši.

Přípony pro přechodníky všech rodů v množném čísle: -še (přinesše), -vše (seskočivše). Příklad: "Vyskočivše z lavic, odebrali se rovnou do jídelny."V této větě podle vzoru seskočivše.

-Pasivní tvar: jsa volán, jsouc volána/o, jsouce voláni/y/a. Byv předvolán, byvši předvolána/o, byvše předvoláni/y/a
-Ustrnulé tvary:chtě nechtě, vstávaje lehaje, vyjma nemluvě
-Adjektiva slovesná z přechodníků: beroucí, tisknoucí, kryjící, sázející; seskupivší, vykvetší

Jenže pozor! Přechodníky ve větě lze užít jen tehdy, pokud mají obě slovesa - oba děje - ve větě stejný podmět. Takže špatné užití by bylo asi takovéto: "Přistoupivše k modlitbě, přišlo znamení." Ve větě první mluvíme totiž o tom, že nějací oni přistoupili k modlitbě, ale ve větě druhé vykonalo děj nějaké ono, takže zde nemáme stejný podmět a větu nemůžeme použít. Pokud bychom však přesto chtěli říct něco podobného, měli bychom od přechodníku ustoupit a utvořit větu jinak, např. "Poté, co přistoupili k modlitbě, přišlo znamení."

Pokud se však chcete dovědět více o púřechodnících (ano, to ještě jde), podívejte se na tuto internetovou stránku.


 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Amelie Amelie | Web | 12. března 2012 v 23:59 | Reagovat

Děkuji za přínosný článek.

2 Lai Lai | E-mail | Web | 19. dubna 2012 v 22:10 | Reagovat

Ano, s přechodníky je to kříž...
Po nějaké době jsem rezignovala na osvojování si složitých pravidel podle slovesných vzorů a přechodníky začala dávat dohromady podle toho, jak se mi pro jednotlivé rody zachovaly v paměti z literatury. A ejhle - jde to. Pravidla nepotřebuji, stačí mi "čtenářská paměť" a jazykocit... :-)

Ovšem dodnes neumím přechodník pro ČAS BUDOUCÍ - škoda, že v článku chybí.

3 Blanka Blanka | 30. dubna 2012 v 13:13 | Reagovat

Krásně provedené stránky :) ten design je úžasnej :)

4 Bob Bob | 10. května 2012 v 18:46 | Reagovat

Ahoj,
mám takový češtinářksý oříšek, se kterým jsem se setkal v Bibli, ale i v poezii ve starších překladech a jelikož se domnívám, že to souvisí s přechodníky, rád bych se vás zeptal na radu.
Ukázka : Nepohnuť se od národu do pronárodu, nebo nebojím se zlého; Zapomenulť jest Bůh silný, skryl tvář svou, nepohledíť na věky; Předstihliť jsou mne byli v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.

5 Bob Bob | 10. května 2012 v 18:48 | Reagovat

Tohle je opravdový češtinářský hardcore!! :-D  :-D  :-D

6 Puff Puff | Web | 24. července 2012 v 19:07 | Reagovat

Já nesnáším, když někdo chce vypadat chytře a tak používá přechodníky a přitom je používá špatně... Za to bych vraždila! -.-

7 sassy-bitch sassy-bitch | 16. dubna 2013 v 21:47 | Reagovat

To ses tedy předvedla...

8 honza honza | E-mail | 20. srpna 2014 v 13:04 | Reagovat

Zdravím, dobré téma, bohužel ale zpracováno velmi nepřesně a s chybami. Prosím o opravu, případně stažení.

1) V první vzorové větě máte chybu právě v rodu, který hned pod tím vysvětlujete (Správně tedy: „Anna, sedíc v lavici, poslouchá dědovo vyprávění.“).

2) Na konci čtvrtého odstavce chybně dělíte na „přechodník pro přítomný čas a pro minulý čas“. Přechodník přítomný (jak jej správně pojmenováváte dále) se odlišuje hlavně SOUBĚHEM dějů, přičemž nemusí nutně probíhat v přítomnosti. Neboli:

3) to, že u všech příkladů máte důsledně přítomný čas, je trochu zavádějící. Stejně správně (a myslím, že častěji použitelné) je totiž i: „Jakub, běžíc přes ulici, volal na Pavlu.“ atd. (slovo „přitom“ je zde zcela zbytečné - současnost dějů je vyjádřena právě přechodníkem. To už bychom mohli rovnou napsat „Jakub běžel přes ulici a přitom volal na Pavlu“ a ušetřili si dumání nad správnou koncovkou přechodníku:-))

4) „Berouc sladké plody do rukou, rychle hltám jeden po druhém.“ nepovažuji za správný příklad - těžko můžete brát plody do rukou a zároveň je hltat (ačkoliv to k sobě časově má blízko). Napsal bych tedy spíš třeba: Berouc sladké plody do rukou, usmála jsem se.

5) Dále používáte nedokonavé sloveso u přechodníku minulého -  správně by bylo: „Alex, vyndav si jídlo z ledničky, jedl, dokud se mu neudělalo zle.“

Více na http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=590

Je to dost ošidné téma, a zvlášť protože vedete/vedla jste češtinářský blog, není dobré o tom učit chybně. Proto prosím o úpravu článku ve smyslu mého příspěvku - snad jsem něm nechyboval taktéž :)

Díky! H.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama